Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

hạ tiện

Academic
Friendly

The Vietnamese word "hạ tiện" is an adjective that can be translated to "lowly" or "common." It is often used to describe something that is considered inferior, vulgar, or of low status. While "hạ tiện" is not used as frequently as some other words, it carries a negative connotation similar to "đê tiện," which means "mean" or "despicable."

Usage Instructions:
  • "Hạ tiện" is typically used to describe behaviors, actions, or attitudes that are seen as lacking in dignity or refinement.
  • It can also refer to people or things that are viewed as low-class or unrefined.
Examples:
  1. Cách cư xử của anh ấy thật hạ tiện.

    • (His behavior is very lowly.)
  2. Những lời nói hạ tiện không nên được chấp nhận.

    • (Lowly words should not be accepted.)
Advanced Usage:

In more advanced contexts, "hạ tiện" can be used in discussions about social class, behavior in public, or when critiquing someone's approach to a situation. It can help convey a sense of moral or social judgment.

Word Variants:
  • Hạ (low): This part of the word means "low" or "down."
  • Tiện (convenient/common): This part can refer to something that is ordinary or common.
Different Meanings:

While "hạ tiện" primarily conveys the idea of being lowly or vulgar, it can also imply a lack of sophistication or refinement in various contexts.

Synonyms:
  • Đê tiện (mean, despicable): This is a strong synonym that emphasizes moral degradation.
  1. (ít dùng) như đê tiện

Comments and discussion on the word "hạ tiện"